Gostaria de conseguir um bom resultado e parar de uma vez.
Хтео бих да покупим један добар згодитак и да се повучем.
Talvez você deveria por os livros de lado... e parar de ficar encarando a torre.
Možda bi trebala skloniti knjige, i prestati kretati s vrha.
Quando vocês vão crescer e parar de agir como garotinhos?
Kada æe te odrasti i prestati da budete deca?
Hora de dar a partida e parar de lustrar a máquina.
Vreme je za paljenje i šminkanje auta!
Tenho uma fonte que me contou que se você aceitar o que aconteceu e parar de lutar contra sua execução, seu filho será deixado de fora disso.
Један извор ме обавестио да уколико прихватите то шта се догодило и престанете да се борите против смакнућа ваш син ће бити остављен на миру.
Poderíamos chegar à um acordo e parar de mentir um pro outro
Zar nismo imali dogovor, da ne lažemo jedan drugog.
Queríamos quebrar a máquina e parar a fábrica.
Hteli smo da pokvarimo mašine. Zaustavimo proizvodnju.
Algum médico precisaria intoxicá-la com tálio para parecer pólio, falsificar um exame que todo mundo viu e parar a intoxicação para que ela magicamente melhorasse.
Neki bi je doktor morao otrovati Talijumom kako bi izgledalo kao polio, onda lažirati laboratorijski nalaz, zatim joj dati vitamin C i zaustaviti otrov pa joj čarobno postane bolje.
Eu queimarei o local, para cicatrizar o ferimento e parar o sangramento.
Grijemo posudu kako bi spalili rane i zaustavili krvarenje.
Deveríamos fazer um favor a nós mesmos e parar de fingir.
Mislim da trebamo sebi da olakšamo i prestaemo da se pretvaramo.
E disse que o relógio estava muito velho e que estava esperando por alguém forte o suficiente para cortar o peso e parar o movimento.
A onda je rekao da je sat jako star i da èeka nekoga dovoljno jakog da zaustavi njihalo.
É, e parar de perseguir você, eu suponho?
I da te pustim da odeš?
Sr., acreditamos que com sua ajuda, temos uma grande chance de matar ou capturar os terroristas, e parar o ataque iminente.
Gosp, vjerujemo kako uz vašu pomoæ imamo izuzetno veliku moguænost ubiti ili zarobiti cijelu æeliju te onemoguæiti napad.
Vou para casa, me misturar aos outros, e parar de pensar tanto.
Sad moram da se vratim kuæi i ne mislim toliko.
O ideal, Elizabeth, seria você hipnotizar esse cara me trazer a pintura, e parar de desperdiçar meu tempo.
U idealnom svijetu, Elizabeth, ti bi ga hipnotizirala. Vratila bi mi sliku i prestala mi tratiti jebeno vrijeme.
Você só precisa me soltar e parar de quase nos matar.
Samo moraš da me pustiš da nas ne ubiješ.
Já estava na hora de eu aprender isso e parar de deixar você me desapontar.
Vreme je bilo da shvatim to i da ne dozvoljavam da me više razoèaravaš.
Quando vai morrer e parar de arruinar minha vida?
Kada æeš da umreš i prestaneš da mi uništavaš život?
Vou desentranhar uma pessoa a cada 12 horas, até que você me traga a Tábua de Demônios, e parar com esses testes sem sentido.
Iseæi æu po jednu osobu na svakih 12 sati dok mi ne donesete Demonsku Tablicu i prekinete sa svim tim glupostima oko testova.
Talvez seja melhor dizer "dane-se", e parar de procurar por respostas que nunca encontraremos.
Možda je bolje da prestanemo i ne tražimo odgovore koje nikada neæemo da naðemo.
Posso tratar o choque e parar o fluxo de sangue, no momento.
Ja mogu liječiti zbog šoka i zaustaviti protok krvi za sada.
Você precisa ajeitar sua TV a cabo e parar de me confundir com suas novelas.
Moraš da popraviš kablovsku i prestaneš da me brkaš sa svojim sapunicama.
Mandei os Segundos Filhos patrulhar as ruas - e parar as matanças.
Наредила сам да Други Синови патролирају улицама и спрече одмазду.
Precisa voltar à ARGUS e parar a Waller, ou conseguir tempo para pararmos Slade.
Morate se vratiti bi A.R.G.U.S. Morate prestati Waller ili kupiti nam dovoljno vremena da se zaustavi Slade.
Precisamos procurar e parar esse psicopata da velocidade.
Moramo da krenemo sa poslom i da zaustavimo tog brzog psihopatu.
Você podia fazer amigos e parar de me seguir.
Naði neke prijatelje i prestani me progoniti.
Precisamos achar e parar os 4 Cavaleiros do Apocalipse.
Moramo pronaæi i zaustaviti èetiri jahaèa Apokalipse.
Precisamos nos unir e parar de se concentrar nas nossas diferenças... especialmente de formas imaturas e ultrapassados.
Морамо да се ујединимо и не бавимо се међусобним разликама, нарочито на незрео и превазиђен начин.
Não é hora de aproveitar e parar de perseguir sua cauda?
Zar nije vreme da malo uživaš umesto što stalno juriš svoj rep?
Foi Ares que fez esses alemães lutarem... e parar o deus da guerra é nossa primeira obrigação.
Арес је учинио да се ови Немци боре. А заустављање Бога рата је наша мисија.
E agora minha missão de controlar e prever tinha trazido a resposta de que a maneira de viver é com vulnerabilidade e parar de controlar e prever.
I sada se moja misija da kontrolišem i predvidim okrenula ka odgovoru da treba živeti sa ranjivošću i prestati kontrolisati i predviđati.
É um fato bruto sobre o universo que você deva aprender a aceitar e parar de fazer perguntas.
Ne postoji objašnjenje. To je okrutna činjenica o svemiru koju treba da prihvatite i ne postavljate pitanja.
Ela se reconfigura e então é realmente capaz de ascender até a mais alta concentração de comida nesse sistema e parar lá.
Potom se uspostavi iznova i u stanju je da se popenje do najviše koncentracije hrane u tom sistemu, i tu se zaustavi.
Este é um modo das organizações se unirem para celebrar o alimento, para dizer que o melhor que se pode fazer com o alimentos é comer é comer e curtir, e parar de desperdiça-lo.
To je način da se organizacije okupe kako bi proslavile hranu, da pokažu da je najbolja stvar koju možemo uraditi sa hranom jednostavno da je pojedemo i uživamo i da prestanemo da je bacamo.
Estou falando de comer com consciência: aprender a compreender os sinais do seu corpo, para comer quando estiver com fome e parar quando estiver satisfeito, porque muito do peso que se ganha se resume a comer quando não se tem fome.
Pričam o pažljivom jedenju: učenju da razumete signale svog tela tako da jedete kada ste gladni i prestanete kada ste siti, jer se dosta gojaznosti svodi na jedenje kada niste gladni.
No momento em que o som de uma motosserra é ouvido na floresta o dispositivo identifica o som da motosserra, envia uma alerta pela rede GSM padrão que já existe ali para o guarda lorestal no campo que pode intervir em tempo real e parar o desmatamento.
Onog trenutka kada se zvuk testere oglasi u šumi, uređaj uhvati zvuk testere, šalje uzbunu kroz standardnu GSM mrežu koja tamo već postoji šumaru na terenu koji se može pojaviti u dogledno vreme
E, juntos, conseguimos identificar um passo crítico no processo e estamos testando uma nova classe de medicamentos que vai bloquear este passo e parar a doença.
Zajedno, uspeli smo da otkrijemo ključni korak u procesu i sada isprobavamo novu vrstu lekova koji bi blokirali tačno ovaj korak i zaustavili bolest.
Será que estou dizendo para vocês seguirem Seng-ts'an e parar, parar com esta batalha de a favor e contra?
Govorim li vam da prigrlite Sengcana i stanete, prestanete borbu za i protiv?
1.3905580043793s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?